91探花国产综合在线精品,久久综合狠狠综合久久综合88,久久91综合国产91久久精品,亚洲色图综合网站

常見問題
為什么需要提前給同傳譯員準備會議的背景材料?

對于一個同聲傳譯人員來說,面對的最多的情況也許就是會議了。那么在進行會議同聲傳譯的時候都需要什么資料呢?下面傳譯翻譯就針對幾種會議類型來講講如何準備有效資料進行會議同聲傳譯。

準備資料要針對不同專業程度的會議。就算是最普通的大會,譯員也需要會議的日程、參加的主要領導、領導的職位,主持詞。而且會議有難有易,每個譯員也有自己特別熟悉的幾個領域。需要明白的是,同聲傳譯并不是魔法,我們并不知道世界上所有的詞和領域,越是專業的領域,需要的時間越長。開會前三天給資料是一般的要求。當然,如果譯員對這個領域特別熟悉,可能不會要求資料。另外一個判別會議難易程度就是參加會議的人員,如果來的全是專業人士,而且講的點非常的細,這個會就很難,如果面向的是大眾和媒體,一般就很簡單。所以在準備會議同聲傳譯的時候,一定要在進行之前對本次會議有一個深入的了解和把握,然后再相應地去準備資料。

上述是在進行會議同聲傳譯之前要做的資料準備工作,還有一個需要注意的問題就是在會議進行過程中可能出現的。如果一個發言人是在照本宣而且念的速度非常快,這時候就考驗同傳議員的素質了,當然如果在會議同聲傳譯之前做好了充足的資料準備,也會使您在應對如此問題時變得游刃有余。


Copyright © 2010-2022 - 上海傳譯翻譯有限公司 版權所有 網站地圖
滬ICP備12028676號 技術支持:益動科技
91探花国产综合在线精品,久久综合狠狠综合久久综合88,久久91综合国产91久久精品,亚洲色图综合网站
主站蜘蛛池模板: 欧美成人自拍| 亚洲自拍偷拍麻豆| 国内精品久久久久国产盗摄免费观看完整版 | 久久女同互慰一区二区三区| 欧美一区二区在线| 欧美亚洲一区三区| 久久爱www久久做| 久久久亚洲国产天美传媒修理工| 在线播放日韩| 亚洲国产精品成人| 亚洲日本国产| 一本色道久久综合亚洲精品婷婷| 韩国精品久久久999| 伊人久久大香线蕉av超碰演员| 国产精品卡一卡二| 国产精品视频成人| 国模精品一区二区三区| 亚洲国产91| 99在线热播精品免费| 亚洲一区二区三区精品动漫| 欧美伊久线香蕉线新在线| 久久蜜桃精品| 欧美精品97| 国产精品入口福利| 黄色欧美成人| 亚洲免费观看在线观看| 亚洲欧美日韩精品在线| 久久久久国产一区二区三区| 欧美福利小视频| 国产精品久久久免费| 国户精品久久久久久久久久久不卡| 国产精品欧美日韩久久| 国产一区二区三区日韩| 亚洲激情黄色| 亚洲欧美精品一区| 久久综合色一综合色88| 欧美日韩伊人| 亚洲一区二区三区四区视频 | 国产女优一区| 娇妻被交换粗又大又硬视频欧美| 国产在线精品成人一区二区三区|